Tin Tức

Not At All Là Gì ? Cách Dùng Not At All Cách Sử Dụng At All

Lời cảm ơn là thứ không thể thiếu trong cuộc sống giao tiếp hàng ngày. Trong tiếng Anh, lời cảm ơn được xem là phương tiện chính để bày tỏ thái độ trân trọng, biết ơn đối với người khác. Tuy nhiên tiếng Anh lại đa dạng hơn tiếng Việt, do đó cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Anh cũng có những nét đặc trưng. Chuyên mục Định Nghĩa sẽ giúp các bạn tìm hiểu về một trong những cách đáp lại lời cảm ơn, đó chính là “Not at all”. Not at all là gì? Cách sử dụng not at all như thế nào? Sẽ được chia sẻ ngay dưới đây.

Bạn đang xem: Not at all là gì

*

Tìm hiểu về not at all là gì?

Article Summary

1 Tìm hiểu Not at all

Tìm hiểu Not at all

Not at all là gì?

Not at all là một thành ngữ trong Tiếng Anh, bắt đầu bằng từ phủ định: Not mang ý nghĩa là không có gì, không có chi cả.

Trong đó:

+ Not dùng để phủ định động từ trong câu

Xem Thêm:  Hà Nội đề nghị có hướng dẫn với người tiêm đủ 2 mũi vắc xin Covid-19 được phép đi lại

+ At all được sử dụng để nhấn mạnh ý nghĩa phủ định.

=> Not at all được sử dụng để đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Anh rằng: Không có gì đâu mà/ không hề sao cả, không có chi cả.

Cách sử dụng not at all trong Tiếng Anh

Như đã đề cập ở phía trên, not at all là cụm từ được sử dụng để đáp lại lời cảm ơn trong Tiếng Anh. Tuy nhiên hiện nay not at all và don’t mention it được sử dụng ít phổ biến hơn so với các cụm từ khác bởi lẽ not at all chỉ được sử dụng với ngữ cảnh trang trọng, lịch sự, thể hiện thái độ nghiêm túc, khách sáo. Cụ thể như:

– Giữa đồng nghiệp với đồng nghiệp.

– Giữa công ty với đối tác.

– Giữa những người bạn xã giao hoặc chưa hề quen biết.

– Giữa cấp trên với cấp dưới.

Ví dụ:

A: Thank you for your help

B: Not at all

– Ngoài ra not at all còn được sử dụng trong các câu với ý nghĩa chẳng hề/ không có/ không một chút nào/ không phải

Ví dụ:

John: do you fell boring?

Mary: Not at all.

Xem thêm: Các Tướng – Phân Loại Tướng Trong Liên Minh Huyền Thoại

Xem Thêm:  Đoàn xe ùn tắc dài hàng trăm mét trong ngày đầu chuyển từ Chỉ thị 16 xuống Chỉ thị 15 ở TP Vinh

(Bạn có cảm thấy nhàm chán không – không hề)

– This Saturday or not at all

(Thứ bảy hoặc là bỏ đi)

– It is not at all What she thinks

(Đó không phải là tất cả những gì cô ta nghĩ)

– Cách sử dụng not at all trong câu:

+ not at all có thể là một thành ngữ đi liền với nhau tạo thành một câu/ một cụm từ độc lập trong đoạn hội thoại

+ not at all cũng có thể tách riêng thành hai bộ phận độc lập: not và at all. Thông thường not thường đi với trợ động từ ( phủ định) và để at all ở cuối câu để nhấn mạnh mức độ.

Ví dụ: They don’t have any money at all = They do not have any money at all

(Họ chẳng hề có lấy một chút tiền nào cả).

✅ Đồng nghĩa với “Not at all” còn có “You are welcome”. Đọc thêm kiến thức cách dùng You are welcome.

Not at all và never mind

Cũng mang ý nghĩa phủ định song đối lập với not at all never mind được sử dụng để đáp lại với lời xin lỗi.

Never mind = It’s alright = Don’t worry có nghĩa là Không sao đâu, tôi ổn mà.

Xem Thêm:  Vụ chìm ca nô ở Hội An: Tìm thấy thêm 2 thi thể, đã có 15 người tử vong

Ví dụ:

Jake: I’m sorry for losing your wallet.

Mary: Never mind. That is a trouble

(tôi rất xin lỗi vì đã làm mất ví của bạn – không sao đó chỉ là sự cố thôi mà)

Nothing at all là gì?

Nothing at all nghĩa là không có gì cả. Nothing at all được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày để phủ định lời nói, tuy nhiên nothing at all khác với not at all ở chỗ nothing at all không được sử dụng để đáp lại lời cảm ơn.

Ví dụ: So nothing at all with you and Mike?

(Giữa bạn và Mike thực sự là không có gì sao?)

Not funny at all nghĩa là gì?

Not funny at all có nghĩa là tất cả đều không vui, không vui một chút nào ám chỉ phủ định sự lý thú của sự kiện được nhắc đến câu phía trước.

Bài viết giúp các bạn tìm hiểu về thành ngữ thông dụng đó là Not at all. Not at all là gì? Cách sử dụng not at all như thế chắc hẳn các bạn đã nắm rõ. Hi vọng rằng những chia sẻ hữu ích ngày hôm nay sẽ giúp các bạn tự tin hơn trong giao tiếp Tiếng Anh hằng ngày.

Rate this post

Nam Phát Nguyễn

Tôi là người viết blog cho Nhôm Kính Nam Phát. Tôi đã viết và xuất bản hơn 2.000 bài viết về các chủ đề khác nhau. Tôi sinh ra ở Việt Nam, nhưng chuyển đến Canada từ nhỏ. Bây giờ, tôi sống ở Toronto với vợ, con và con chó của mình. Tôi nói tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp. Mục tiêu của tôi là cung cấp thông tin hữu ích cho những người quan tâm đến văn hóa, lịch sử, ẩm thực Việt Nam và những thứ khác liên quan đến cuộc sống ở Việt Nam. Tôi thích viết về thực phẩm, vì vậy bạn có thể mong đợi tìm thấy nhiều bài đăng về điều đó. Tôi cũng thích viết về lịch sử, thời trang và phong cách sống, vì vậy không có lý do gì bạn không thể tìm thấy những loại chủ đề đó trên blog của tôi.
Back to top button